Цитата
Если звуки разных языков произносятся примерно одинаково , получается мы можем создавать свой звуковой ряд ...и вместо мАлАко может быть мОлОко, (при условии что мы заучим такое произношение) или если мы все таки заучим мАлАко , то оно быстрее вспомнится а памяти заики. или как?
Все звуки произносятся не примерно одинаково, а абсолютно одинаково, как на клавиатуре пианино, нет примерных позиций, они все точны. Это закон. Нет иностранного пианино есть стандартный общепринятый человеческий инструмент, нет и иностранного речевого аппарата, есть природный человеческий речевой аппарат. Мы можем произносить слова иначе от общеупотребительного шаблона, но тогда мы станем неадекватны ему и нас никто не сможет понять, а нашу речь выделят по неадекватности общепринятым речевым нормам. Например, манерная(напевная) речь есть аномалия от нормы, ступор повтора есть аномалия от нормы, все аномалии от нормы не есть нормальная речь.
Речевой аппарат человека - аппарат по извлечению звука. И вы можете извлекать такой звук какой вам нравится. Так получаются говоры и акценты в речи. Вобщем, кто как желает, тот так и говорит. Например в Костроме говорят по старорусски : КО-СТРО-МА, то есть через рингтон О, а в Москве говорят, с манерной подтяжкой на А, КА-СТРА-МА. То есть через рингтон А. Можно сказать слово "телевизор", через несколько рингтонов: напр, через Э будет
ТЬЭ-ЛЬЭ-ВЬЫ-ЗАР. Можно через Ы - ТЬЫ-ЛЬЫ-ВЬЫ-ЗАР, можно через А тогда ТЬА-ЛЬА-ВЬЫ-ЗАР. Но главное, не менять наборы рингтонов, иначе не произойдет автоматизации(привыкания мышц речевого аппарата к тем или иным словам). А чисто технически можно говорить как угодно. Что и используют пересмешники актеры, передразнивая своим голосом привычные говоры(акценты и наречия) других людей.